Боги глубокого космоса (СИ) - Страница 76


К оглавлению

76

Познавательная беседа прервалась довольно неожиданно: над домом появилась небольшая машина вроде той, что привезла нас сюда. Совершив над домом пару витков, она, сопровождаемая нашими взглядами, преспокойно пошла на снижение буквально в паре десятков метров от дома.

— Интересно, кто это? — полюбопытствовала я.

— Есть у меня одно предположение, — тяжело вздохнул Нил. — Ну, точно! — добавил он, когда из машины вылез какой-то незнакомый мужчина и спокойно направился к нам.

Он был высокий и очень худой, что особенно бросалось в глаза при виде тонкой шеи в вороте рубашки. Тёмные недлинные волосы топорщились во все стороны, а большие светло-карие глаза под тонкими бровями взирали на мир с благожелательным любопытством. Бледные плотно сжатые губы, длинный немного крючковатый нос, узкое костистое лицо. Мужчину сложно было назвать красивым или даже симпатичным, но внешность его почему-то совершенно не вызывала отторжения, а, наоборот, производила приятное впечатление.

— Оперативность оставляет желать лучшего, — насмешливо обратился Данила к незнакомцу, когда тот подошёл ближе, с интересом разглядывая попеременно то дракона, то меня. При этом мужчина был настолько спокоен, что я даже немного позавидовала. Ладно, я, демон — и демон; но он и на дракона реагировал так, будто был давно и близко с ним знаком.

— Поспешность ещё никого не доводила до добра, — гость улыбнулся уголками губ. Протянул ладонь для рукопожатия; сканер на пару секунд замешкался, но всё-таки ответил на приветственный жест. — Скажите, все взрослые драконы имеют близкие вам габариты? — сложив за спиной руки, незнакомец с любопытством уставился на ящера.

— Примерно, — невозмутимо подтвердил тот, совершенно не удивившись внезапности вопроса.

— Вы позволите? — мужчина протянул руку в явном намерении дотронуться драконьей морды, но замер на полпути.

— Да, пожалуйста, — легко разрешил дракон.

— Нил, а кто это? — наконец, не выдержав напора настойчиво грызущего меня любопытства, шёпотом уточнила я.

— Персональная охрана и надзиратель в одном лице, — тихо хмыкнул Нил.

— А вы, насколько я понимаю, Ильтурия С'Арн? — продолжая осторожно поглаживать кончиками пальцев чешую, гость бросил на меня взгляд через плечо. — Моё имя Дольф, Дольф Циммерман, к вашим услугам. Данила Сергеевич слишком категоричен, но по сути прав. В отношении вашей забавной группы моя работа заключается в обеспечении безопасности; как вашей, так и окружающих вас лиц, — он опять иронично улыбнулся.

— Зачем? — растерянно уточнила я, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — В смысле, зачем нас контролировать, я ещё могу понять, но охранять-то зачем?

— Это просто, — Дольф пожал плечами. — Всё новое, неожиданное и необычное следует внимательно изучить, оценить его опасность и возможную пользу. Мы не можем позволить себе по чьей-нибудь глупости утратить возможность наблюдения за вашим триумвиратом; это нечто очень новое, слишком необычное и, на наш взгляд, имеющее великолепные перспективы. В общем-то, один дракон — это уже большой повод не сводить с вас глаз, а тут ещё эта странная связь.

— А разве люди раньше не общались с драконами? Ну, до последних событий на Кинду, какими бы они ни были.

— Драконы очень неохотно шли на контакт, поэтому достоверных сведений о них мало, — спокойно ответил человек.

— А сейчас вы, стало быть, рассчитываете на более благотворное сотрудничество? — язвительно уточнил Нил.

— Разумеется, — кивнул гость и вновь обратился к дракону. — Скажите, ваши сородичи теперь тоже могут появиться здесь, на Земле? Те, которые сохранили контакт с людьми.

— Если найдут себе Всадников, — с весьма самодовольным видом согласился дракон.

— А Всадниками могут быть…? — заинтересовался Дольф. И ящер принялся охотно делиться с новым лицом всем, что мы уже знали.

Почему-то в этот момент он напомнил мне маму, когда она в благодушном настроении рассказывала что-нибудь о своей службе и приключениях юности. Разумеется, для правильного воспитания подрастающего поколения, — меня и сестры, — истории выбирались исключительно героические, поучительные или забавные.

Порой на подобные рассказы мы уговаривали и отца, но это случалось редко. Он не то чтобы активно сопротивлялся, просто рассказывал примерно так, как проводил свои совещания со старшим командным составом: точно, по существу, с подробным описанием диспозиции всех сил и идеально, до секунды, выдержанной хронологии событий. Конечно, ужасно поучительно, но также ужасно скучно для юных энергичных демонят. Зато спать мы после таких историй отправлялись без возражений.

— Нил, всё в порядке? — настороженно уточнила я, потому что мужчина взирал на дракона и его собеседника с явным неодобрением, хотя и не вмешивался в разговор.

— А? Да… раздражает меня его разговорчивость, — буркнул сканер себе под нос. — Удивительно, как при такой болтливости они прежде умудрялись сохранять дистанцию с людьми! Дракон, я придумал тебе имя, — окликнул он ящера.

— Наконец-то, — проворчал тот, прерывая беседу с сидящим подле него мужчиной. — Надеюсь, не какую-нибудь собачью кличку вроде «Дружка»?

— Нет, вполне человеческое. Ара.

— Но это не всё? — подозрительно уточнил дракон, а Дольф насмешливо улыбнулся; кажется, он единственный из нас понял шутку.

— Нет. Так ещё называется земная птица, цветом похожая на тебя и такая же разговорчивая, — вздохнул сканер.

Так весь день и прошёл, — за разговорами. Гость сначала долго и подробно расспрашивал довольного таким вниманием дракона, потом переключился на меня. Я к тому моменту уже догадалась, что этот Циммерман работает на правительство или Коалиции, или Земли, поэтому вопросов ожидала провокационных, о родителях. Ничуть не бывало: имена отца и матери не проскользнули ни разу. Человек интересовался по большей части моим душевным состоянием, настроением, самочувствием на борту «Гордой девы». Проще говоря, выяснял, насколько хорошо мне живётся среди людей, и не планирую ли я куда-нибудь сбежать.

76